At home menu to translate

Sometimes one doesn’t have to leave home to encounter menus that need translation. In this case the menu is German, not Spanish and in Omaha Nebraska, not Hamburg Germany where the chef trained for several years. One of our favorite restaurants, Dolce, has an inspired chef Anothony Kueper. He loves his usual menu but also loves to do special menus which he emails to his loyal fans.

In this case it turns out it was his wife’s birthday. And she is from Germany and much of her family came for her birthday. And Chef Kueper worked several years in a one-star restaurant in Hamburg (that gained its second star while he was working there). So it became his task to create a special menu, with wine pairings, for his wife and her family and then share it with his loyal customers.

Now frankly, originally I was completely unenthusiastic about this when my wife wanted to do it. I’ve made both business and recreational trips to Germany, and, well, uh, frankly, I wasn’t impressed with the cuisine. In fact, in my last trip for a week in Köln we ate most often at an Italian restaurant run by Bulgarians instead of the German selections.

But I was blown away by Chef Kueper’s dishes. As one of a few tables trying the special menu the chef came out to explain each dish. Of course, local is a big deal and it turns out via my wife’s connection to the state agricultural organization had actually visited several of these local suppliers. Being able to converse with the chef wasn’t critical to the meal (since the menu was fixed and we had no choices to make so translation didn’t really matter) BUT it certainly made the meal more interesting.

But the point of this post was my attempt to actually figure out what the menu items were! I know just a tiny bit of German but had little success reading the menu (like I got rotkohl and obviously spätzle). AND, critically, despite having considerable time between courses using a smartphone and its available resources only helped a bit in decided what the menu items were. When they actually arrived and were explained by Chef Kueper there was only a limited comparison to what I found on my phone, not contradictions per se (mostly) but just inadequate descriptions online. Had we had to make choices, especially with limited time to study a multi-item menu it would have been tough.

Since my blog is about food in Spain a bunch of German translations are irrelevant but just for fun I’ll list the items in the excellent meal we enjoyed:

Jakobsmuscheln · Zwiebeln
Saffran Soße · fritierter Spinat

Königsberger Klopse
Servietten Knödel · Kapern · Sahne

Tafelspitzsülze · Frisee
sauce vert · Ei

Spanferkel · Spätzle
Rotkohl · Apfelgelee

Schwarzwälder Kirschotorte

You can have fun trying to figure this out. The second item was amazing and the spanferkel (local, a supplier we’ve visited) was outstanding.

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.