I’m finding all sorts of interesting things trying to figure out recetas. I “research” the ones where the Google Translate seems to be incomplete or wrong, sometimes humorously weird. So this one was fun.
|Chips de chocolate con petazetas, receta para microondas||Chocolate chips with petazetas, recipe for microwaves|
The untranslated word, petazetas, I assumed was something like almojábanas, an item with no English translation (i.e. cheese-flavored roll made with corn flour according to Oxford). Sometimes even though there is not an English equivalent either Oxford or spanishdict.com will provide a phrase description, as occurred with almojábanas. But no luck with petazetas.
That means I resort to searching. Try “what are petazetas” and you might get the same results as I did with Pop Rocks article in Wikipedia. Huh! Fortunately the first hit was “Peta Zetas, the funniest ingredient for your recipes” and the short summary of the Wikipedia article said
Pop Rocks is a candy, owned by Zeta Espacial S.A. Pop Rocks ingredients include sugar, … Zeta Espacial S.A. also sells popping candy internationally under other brands including Peta Zetas, Fizz Wiz and Magic Gum. In 2008, Dr. Marvin J.
so it looked possible these results were good. But as frequently happens the best reference was the Spanish Wikipedia article on ‘Peta Zetas’. The description there matches some of the explanation in the recipe itself (link). As evidence of globalization the receta also calls for using pringles type (this brand is now a generic term?).